And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Il Signore Dio costruì la costola, che aveva tolto all'uomo, formandone una donna. Poi la condusse all'uomo.
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorgerà
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Pascùr fece fustigare il profeta Geremia e quindi lo mise in ceppi nella prigione che si trovava presso la porta superiore di Beniamino, nel tempio del Signore
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
Complotto contro Gesù [1]Mancavano intanto due giorni alla Pasqua e agli Azzimi e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano il modo di impadronirsi di lui con inganno, per ucciderlo.
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
55 Or i capi sacerdoti e tutto il Sinedrio cercavano qualche testimonianza contro a Gesù per farlo morire; e non ne trovavano alcuna.
Put him in a dark fucking hole.
Sbattilo in una cazzo di buca buia.
What if I could put him in front of you?
E se lo portassi davanti a te?
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
Lo misero sotto sorveglianza, perché non era stato ancora stabilito che cosa gli si dovesse fare
And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
4 E presolo, lo mise in prigione, dandolo in guardia a quattro picchetti, di quattro soldati ciascuno, volendo dopo la Pasqua offrirlo al popolo. 5 Pietro dunque era custodito nella prigione.
Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.
Da quel giorno dunque decisero di ucciderlo. Dalla Parola alla vita
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
I sommi sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesù, per condannarlo a morte
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
I capi erano sdegnati contro Geremia, lo percossero e lo gettarono in prigione nella casa di Giònata lo scriba, che avevano trasformato in un carcere
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Benché Erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
Il re Ioiakìm ascoltò, insieme a tutti i suoi ufficiali e tutti i prìncipi, le sue parole e cercò di metterlo a morte, ma Uria lo seppe ed ebbe timore; quindi fuggì ed entrò in Egitto.
“They have taken my Lord away, ” she said, “and I don’t know where they have put him.”
Rispose loro: «Hanno portato via il mio Signore e non so dove lo hanno posto.
Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
Allora la mano di Achikàm, figlio di Safàn, fu a favore di Geremia, affinché non lo consegnassero in potere del popolo per farlo morire.
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
E fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame; e il re di Babilonia lo menò in Babilonia, e lo mise in prigione, ove stette infino al giorno della sua morte.
When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Poi, venuta la mattina, tutti i capi sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro a Gesù per farlo morire.
Did you put him up to this?
Sei stata tu a portarlo a fare una cosa simile?
Put him on the phone, please.
Me lo passi al telefono, per favore.
I just put him down for a nap.
L'ho appena messo a fare il riposino.
For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
3 Perché Erode, fatto arrestare Giovanni, lo aveva incatenato e messo in prigione a motivo di Erodiada, moglie di Filippo suo fratello;
I put him in your office.
L'ho fatto accomodare nel suo ufficio.
After we exorcise Lucifer out of Cass and put him into a new vessel.
Dopo che lo avremo esorcizzato da Cass e messo in un nuovo tramite.
His parents put him there to avoid a homicide charge.
La cosa che non voglio avere nella mia vita sono le bugie e tu mi hai mentito.
I put him in jail 12 years ago.
Aveva 18 anni. L'ho messo in galera dodici anni fa.
Put him on the fucking phone, you fucking fuck!
Passagli il telefono, figlio di una cagna!
Maybe somebody put him up to it.
Magari lo hanno spinto a farlo.
59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
59 Ora i capi dei sacerdoti, gli anziani e tutto il sinedrio, cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesú, per farlo morire,
The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
e i sommi sacerdoti e gli scribi cercavano come toglierlo di mezzo, poiché temevano il popolo
2.0809240341187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?